◆NEWS :装幀してます 最近のお仕事は→仕事の記録 : Twitterから
◆NEWS:2007年3月、フリーランスのデザイナー兼ライターとして個人事務所を立ち上げました。

ビジュアログtumblr:http://okazawarina.tumblr.com/
つぶやきtwitter:http://twitter.com/rokaz
つぶやきログtwilog:http://twilog.org/rokaz

今日借りた本 2008/05/08

GWの二週間では読み切れなかったので再度借りる

ドイツ・ロマン主義における芸術批評の概念 (ちくま学芸文庫)

ドイツ・ロマン主義における芸術批評の概念 (ちくま学芸文庫)

訳語が仰々し過ぎて全然先に進まない!
"Die Idee der Poesie ist die Prosa." この本におけるProsaの適切な日本語訳はなに?散文じゃあピンとこない。




そろそろ読んでおかないと時期を逃すかな思って
潜在的イメージ―モダン・アートの曖昧性と不確定性

潜在的イメージ―モダン・アートの曖昧性と不確定性