◆NEWS :装幀してます 最近のお仕事は→仕事の記録 : Twitterから
◆NEWS:2007年3月、フリーランスのデザイナー兼ライターとして個人事務所を立ち上げました。

ビジュアログtumblr:http://okazawarina.tumblr.com/
つぶやきtwitter:http://twitter.com/rokaz
つぶやきログtwilog:http://twilog.org/rokaz

ドイツ語は、これを読むのを目標にする

Rainer Maria Rilke "Duineser Elegien"
http://www.zeno.org/Literatur/M/Rilke,+Rainer+Maria/Gedichte/Duineser+Elegien
 
英語訳:
Rilke, Rainer Maria (1875–1926) - Duino Elegies
 
日本語:
手塚富雄さんの訳文と、古井由吉さんの訳文を参考にする

ドゥイノの悲歌 (岩波文庫)

ドゥイノの悲歌 (岩波文庫)

ドゥイノの悲歌

ドゥイノの悲歌

詩への小路

詩への小路




イタリア語はイタロ・カルヴィーノの『Se Una Notte D'inverno Un Viaggiatore 冬の夜ひとりの旅人が』が読めれば良いなぁと思いつつ、さすがに敷居が高いか、何から始めようか。
 
フランス語はペレックの本をいくつか原文で持ってるけど、もうちょっと違う作家がいいなぁ。
こことか
Poésie française http://poesie.webnet.fr/
こことか
ABU - CATALOGUE AUTEURS http://abu.cnam.fr/BIB/auteurs/
で、短いのを読んでみようと思う。